Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Френски - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
stass3
Език, от който се превежда: Френски
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Най-последно е прикачено от
turkishmiss
- 30 Септември 2009 15:06
Последно мнение
Автор
Мнение
29 Септември 2009 18:10
gamine
Общо мнения: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Do you agree, Alex?
CC:
turkishmiss
29 Септември 2009 18:12
gamine
Общо мнения: 4611
In stand-by.
CC:
turkishmiss
30 Септември 2009 15:07
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.
CC:
gamine
30 Септември 2009 16:47
lilian canale
Общо мнения: 14972
So, I'll release it
CC:
gamine
turkishmiss
30 Септември 2009 16:59
turkishmiss
Общо мнения: 2132
Thank you Liliane
30 Септември 2009 22:31
gamine
Общо мнения: 4611
Thanks to both ou you.
CC:
turkishmiss
lilian canale