בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - צרפתית - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
stass3
שפת המקור: צרפתית
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
נערך לאחרונה ע"י
turkishmiss
- 30 ספטמבר 2009 15:06
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
29 ספטמבר 2009 18:10
gamine
מספר הודעות: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Do you agree, Alex?
CC:
turkishmiss
29 ספטמבר 2009 18:12
gamine
מספר הודעות: 4611
In stand-by.
CC:
turkishmiss
30 ספטמבר 2009 15:07
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.
CC:
gamine
30 ספטמבר 2009 16:47
lilian canale
מספר הודעות: 14972
So, I'll release it
CC:
gamine
turkishmiss
30 ספטמבר 2009 16:59
turkishmiss
מספר הודעות: 2132
Thank you Liliane
30 ספטמבר 2009 22:31
gamine
מספר הודעות: 4611
Thanks to both ou you.
CC:
turkishmiss
lilian canale