Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francês - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Estado actual
Texto original
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Texto a ser traduzido
Enviado por
stass3
Língua de origem: Francês
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Última edição por
turkishmiss
- 30 Setembro 2009 15:06
Última Mensagem
Autor
Mensagem
29 Setembro 2009 18:10
gamine
Número de mensagens: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Do you agree, Alex?
CC:
turkishmiss
29 Setembro 2009 18:12
gamine
Número de mensagens: 4611
In stand-by.
CC:
turkishmiss
30 Setembro 2009 15:07
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.
CC:
gamine
30 Setembro 2009 16:47
lilian canale
Número de mensagens: 14972
So, I'll release it
CC:
gamine
turkishmiss
30 Setembro 2009 16:59
turkishmiss
Número de mensagens: 2132
Thank you Liliane
30 Setembro 2009 22:31
gamine
Número de mensagens: 4611
Thanks to both ou you.
CC:
turkishmiss
lilian canale