Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Originele tekst - Frans - Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Huidige status
Originele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime.
Te vertalen tekst
Opgestuurd door
stass3
Uitgangs-taal: Frans
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Laatst bewerkt door
turkishmiss
- 30 september 2009 15:06
Laatste bericht
Auteur
Bericht
29 september 2009 18:10
gamine
Aantal berichten: 4611
Weird. Not native. Could be corrected this way:
Salut bébé. Vous me manquez et je vous aime. Je ne peux attendre de vous embrasser.
Do you agree, Alex?
CC:
turkishmiss
29 september 2009 18:12
gamine
Aantal berichten: 4611
In stand-by.
CC:
turkishmiss
30 september 2009 15:07
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Lene, I haave edited this way.
CC:
gamine
30 september 2009 16:47
lilian canale
Aantal berichten: 14972
So, I'll release it
CC:
gamine
turkishmiss
30 september 2009 16:59
turkishmiss
Aantal berichten: 2132
Thank you Liliane
30 september 2009 22:31
gamine
Aantal berichten: 4611
Thanks to both ou you.
CC:
turkishmiss
lilian canale