Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Brezilya PortekizcesiLatince

Kategori Cumle

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
Çevrilecek olan metin
Öneri Thalles Camilo
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi

"Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal, Amém".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Eu tenho uma tattoo de anjo nas costas, e queria saber a traduçao dessa frase em Latim pra poder escrever acima do anjo tatuado nas minhas costas.
24 Ekim 2009 12:09





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

24 Ekim 2009 20:49

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

24 Ekim 2009 21:48

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Guard angel, protect me and deliver me from evil, Amen"

24 Ekim 2009 21:55

Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
just done!
Thank you, Lilly!

24 Ekim 2009 23:46

Thalles Camilo
Mesaj Sayısı: 4
"Anjo da Guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal. Amém"

24 Ekim 2009 23:50

Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
@Thalles Camilo: Não precisa repetir o conteúdo do pedido aqui não

25 Ekim 2009 00:03

Thalles Camilo
Mesaj Sayısı: 4
Desculpa ai cara..
foi sem querer...!!

rss
abrass