Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - Brezilya Portekizcesi - Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Cumle
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
Çevrilecek olan metin
Öneri
Thalles Camilo
Kaynak dil: Brezilya Portekizcesi
"Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal, Amém".
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Eu tenho uma tattoo de anjo nas costas, e queria saber a traduçao dessa frase em Latim pra poder escrever acima do anjo tatuado nas minhas costas.
24 Ekim 2009 12:09
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
24 Ekim 2009 20:49
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
24 Ekim 2009 21:48
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
"Guard angel, protect me and deliver me from evil, Amen"
24 Ekim 2009 21:55
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
just done!
Thank you, Lilly!
24 Ekim 2009 23:46
Thalles Camilo
Mesaj Sayısı: 4
"Anjo da Guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal. Amém"
24 Ekim 2009 23:50
Rodrigues
Mesaj Sayısı: 1621
@Thalles Camilo: Não precisa repetir o conteúdo do pedido aqui não
25 Ekim 2009 00:03
Thalles Camilo
Mesaj Sayısı: 4
Desculpa ai cara..
foi sem querer...!!
rss
abrass