쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
원문 - 브라질 포르투갈어 - Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
현재 상황
원문
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
번역될 본문
Thalles Camilo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 브라질 포르투갈어
"Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal, Amém".
이 번역물에 관한 주의사항
Eu tenho uma tattoo de anjo nas costas, e queria saber a traduçao dessa frase em Latim pra poder escrever acima do anjo tatuado nas minhas costas.
2009년 10월 24일 12:09
마지막 글
글쓴이
올리기
2009년 10월 24일 20:49
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?
CC:
lilian canale
2009년 10월 24일 21:48
lilian canale
게시물 갯수: 14972
"Guard angel, protect me and deliver me from evil, Amen"
2009년 10월 24일 21:55
Aneta B.
게시물 갯수: 4487
just done!
Thank you, Lilly!
2009년 10월 24일 23:46
Thalles Camilo
게시물 갯수: 4
"Anjo da Guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal. Amém"
2009년 10월 24일 23:50
Rodrigues
게시물 갯수: 1621
@Thalles Camilo: Não precisa repetir o conteúdo do pedido aqui não
2009년 10월 25일 00:03
Thalles Camilo
게시물 갯수: 4
Desculpa ai cara..
foi sem querer...!!
rss
abrass