Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةلاتيني

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o...
نص للترجمة
إقترحت من طرف Thalles Camilo
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

"Anjo da guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal, Amém".
ملاحظات حول الترجمة
Eu tenho uma tattoo de anjo nas costas, e queria saber a traduçao dessa frase em Latim pra poder escrever acima do anjo tatuado nas minhas costas.
24 تشرين الاول 2009 12:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تشرين الاول 2009 20:49

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Lilly, can I have a bridge here, please?

CC: lilian canale

24 تشرين الاول 2009 21:48

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
"Guard angel, protect me and deliver me from evil, Amen"

24 تشرين الاول 2009 21:55

Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
just done!
Thank you, Lilly!

24 تشرين الاول 2009 23:46

Thalles Camilo
عدد الرسائل: 4
"Anjo da Guarda, protejei-me e livrai-me de todo o mal. Amém"

24 تشرين الاول 2009 23:50

Rodrigues
عدد الرسائل: 1621
@Thalles Camilo: Não precisa repetir o conteúdo do pedido aqui não

25 تشرين الاول 2009 00:03

Thalles Camilo
عدد الرسائل: 4
Desculpa ai cara..
foi sem querer...!!

rss
abrass