Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Boşnakca-İngilizce - Kako grozna stvar se desila,mora da si užasnut.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
Kako grozna stvar se desila,mora da si užasnut.
Metin
Öneri
Sukman
Kaynak dil: Boşnakca
Kako grozna stvar se desila,mora da si užasnut.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Britanski
Başlık
What a terrible thing happened! You ...
Tercüme
İngilizce
Çeviri
maki_sindja
Hedef dil: İngilizce
What a terrible thing happened! You must be horrified.
En son
lilian canale
tarafından onaylandı - 3 Ocak 2010 13:57
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
28 Aralık 2009 12:53
lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi Maki,
This should read either:
"What a terrible thing happened!"
or
"How terrible was what happened!"
29 Aralık 2009 00:41
maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
Corrected!
Thanks!