Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Norveççe-Brezilya Portekizcesi - Vedrørende søknad pÃ¥ stilling som i Institutt for...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: NorveççeBrezilya Portekizcesi

Kategori Mektup / Elektronik posta - Bilim

Başlık
Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...
Metin
Öneri pbpelegrini
Kaynak dil: Norveççe

Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660

Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.

Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.

Vi takker så mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre.
Du er velkommen til å søke på andre utlyste stillinger hos oss.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Email de uma universidade de Olso

Başlık
vaga foi preenchida
Tercüme
Brezilya Portekizcesi

Çeviri Lein
Hedef dil: Brezilya Portekizcesi

Assunto: Candidatura à vaga no "Institutt for medisinske basalfag" ref.nr. 2009/2660
Com o presente informamos que a vaga foi preenchida.
Infelizmente o processo de recrutamento tomou mais tempo do que o previsto. Agradecemos pelo seu interesse e desejamos a você boa sorte para o futuro.
Gostaríamos de enfatizar que você pode se candidatar a outras vagas que tenhamos.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Institutt for medisinske basalfag - Instituto de ciências médicas básicas
En son Lizzzz tarafından onaylandı - 15 Ocak 2010 22:15