Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Norweski-Portugalski brazylijski - Vedrørende søknad pÃ¥ stilling som i Institutt for...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: NorweskiPortugalski brazylijski

Kategoria List / Email - Nauka

Tytuł
Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...
Tekst
Wprowadzone przez pbpelegrini
Język źródłowy: Norweski

Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660

Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.

Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.

Vi takker så mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre.
Du er velkommen til å søke på andre utlyste stillinger hos oss.
Uwagi na temat tłumaczenia
Email de uma universidade de Olso

Tytuł
vaga foi preenchida
Tłumaczenie
Portugalski brazylijski

Tłumaczone przez Lein
Język docelowy: Portugalski brazylijski

Assunto: Candidatura à vaga no "Institutt for medisinske basalfag" ref.nr. 2009/2660
Com o presente informamos que a vaga foi preenchida.
Infelizmente o processo de recrutamento tomou mais tempo do que o previsto. Agradecemos pelo seu interesse e desejamos a você boa sorte para o futuro.
Gostaríamos de enfatizar que você pode se candidatar a outras vagas que tenhamos.
Uwagi na temat tłumaczenia
Institutt for medisinske basalfag - Instituto de ciências médicas básicas
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Lizzzz - 15 Styczeń 2010 22:15