Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Norwegisch-Brasilianisches Portugiesisch - Vedrørende søknad pÃ¥ stilling som i Institutt for...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: NorwegischBrasilianisches Portugiesisch

Kategorie Brief / Email - Wissenschaft

Titel
Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...
Text
Übermittelt von pbpelegrini
Herkunftssprache: Norwegisch

Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660

Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.

Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.

Vi takker så mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre.
Du er velkommen til å søke på andre utlyste stillinger hos oss.
Bemerkungen zur Übersetzung
Email de uma universidade de Olso

Titel
vaga foi preenchida
Übersetzung
Brasilianisches Portugiesisch

Übersetzt von Lein
Zielsprache: Brasilianisches Portugiesisch

Assunto: Candidatura à vaga no "Institutt for medisinske basalfag" ref.nr. 2009/2660
Com o presente informamos que a vaga foi preenchida.
Infelizmente o processo de recrutamento tomou mais tempo do que o previsto. Agradecemos pelo seu interesse e desejamos a você boa sorte para o futuro.
Gostaríamos de enfatizar que você pode se candidatar a outras vagas que tenhamos.
Bemerkungen zur Übersetzung
Institutt for medisinske basalfag - Instituto de ciências médicas básicas
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lizzzz - 15 Januar 2010 22:15