Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - נורווגית-פורטוגזית ברזילאית - Vedrørende søknad pÃ¥ stilling som i Institutt for...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: נורווגיתפורטוגזית ברזילאית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - מדע

שם
Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...
טקסט
נשלח על ידי pbpelegrini
שפת המקור: נורווגית

Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660

Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.

Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.

Vi takker så mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre.
Du er velkommen til å søke på andre utlyste stillinger hos oss.
הערות לגבי התרגום
Email de uma universidade de Olso

שם
vaga foi preenchida
תרגום
פורטוגזית ברזילאית

תורגם על ידי Lein
שפת המטרה: פורטוגזית ברזילאית

Assunto: Candidatura à vaga no "Institutt for medisinske basalfag" ref.nr. 2009/2660
Com o presente informamos que a vaga foi preenchida.
Infelizmente o processo de recrutamento tomou mais tempo do que o previsto. Agradecemos pelo seu interesse e desejamos a você boa sorte para o futuro.
Gostaríamos de enfatizar que você pode se candidatar a outras vagas que tenhamos.
הערות לגבי התרגום
Institutt for medisinske basalfag - Instituto de ciências médicas básicas
אושר לאחרונה ע"י Lizzzz - 15 ינואר 2010 22:15