Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Noors-Braziliaans Portugees - Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: NoorsBraziliaans Portugees

Categorie Brief/E-Mail - Wetenschap

Titel
Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for...
Tekst
Opgestuurd door pbpelegrini
Uitgangs-taal: Noors

Vedrørende søknad på stilling som i Institutt for medisinske basalfag ref.nr. 2009/2660

Vi vil med dette meddele at stillingen er besatt.

Beklageligvis har rekrutteringsprosessen tatt lenger tid en forventet.

Vi takker så mye for utvist interesse, og ønsker deg lykke til videre.
Du er velkommen til å søke på andre utlyste stillinger hos oss.
Details voor de vertaling
Email de uma universidade de Olso

Titel
vaga foi preenchida
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door Lein
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Assunto: Candidatura à vaga no "Institutt for medisinske basalfag" ref.nr. 2009/2660
Com o presente informamos que a vaga foi preenchida.
Infelizmente o processo de recrutamento tomou mais tempo do que o previsto. Agradecemos pelo seu interesse e desejamos a você boa sorte para o futuro.
Gostaríamos de enfatizar que você pode se candidatar a outras vagas que tenhamos.
Details voor de vertaling
Institutt for medisinske basalfag - Instituto de ciências médicas básicas
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lizzzz - 15 januari 2010 22:15