Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Boşnakca - neznambosanski

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Boşnakcaİsveççe

Kategori Gunluk hayat

Başlık
neznambosanski
Çevrilecek olan metin
Öneri alexiiiis
Kaynak dil: Boşnakca

ma sto sad ljubav ima s tim kad te vise ne volim kad te vise ne volim


Nedostajete mi :'(

ma sta velis????
ko to ?????
:-))))))
4 Ocak 2010 18:21





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

29 Ocak 2010 16:46

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Hello Marija

The translator think this is Croatian, can you confirm that?

CC: maki_sindja

29 Ocak 2010 17:18

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
It can be both Croatian and Bosnian. There's nothing specific about this text that could help us make the difference.
"Å to" is both Croatian and Bosnian.

29 Ocak 2010 17:23

pias
Mesaj Sayısı: 8113
Thanks a lot!

29 Ocak 2010 17:25

maki_sindja
Mesaj Sayısı: 1206
You're welcome!