בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
טקסט מקורי - בוסנית - neznambosanski
מצב נוכחי
טקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
חיי היומיום
שם
neznambosanski
טקסט לתרגום
נשלח על ידי
alexiiiis
שפת המקור: בוסנית
ma sto sad ljubav ima s tim kad te vise ne volim kad te vise ne volim
Nedostajete mi :'(
ma sta velis????
ko to ?????
:-))))))
4 ינואר 2010 18:21
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
29 ינואר 2010 16:46
pias
מספר הודעות: 8113
Hello Marija
The translator think this is Croatian, can you confirm that?
CC:
maki_sindja
29 ינואר 2010 17:18
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
It can be both Croatian and Bosnian. There's nothing specific about this text that could help us make the difference.
"Å to" is both Croatian and Bosnian.
29 ינואר 2010 17:23
pias
מספר הודעות: 8113
Thanks a lot!
29 ינואר 2010 17:25
maki_sindja
מספר הודעות: 1206
You're welcome!