Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - بوسني - neznambosanski

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: بوسنيسويدي

صنف حياة يومية

عنوان
neznambosanski
نص للترجمة
إقترحت من طرف alexiiiis
لغة مصدر: بوسني

ma sto sad ljubav ima s tim kad te vise ne volim kad te vise ne volim


Nedostajete mi :'(

ma sta velis????
ko to ?????
:-))))))
4 كانون الثاني 2010 18:21





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 كانون الثاني 2010 16:46

pias
عدد الرسائل: 8113
Hello Marija

The translator think this is Croatian, can you confirm that?

CC: maki_sindja

29 كانون الثاني 2010 17:18

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
It can be both Croatian and Bosnian. There's nothing specific about this text that could help us make the difference.
"Å to" is both Croatian and Bosnian.

29 كانون الثاني 2010 17:23

pias
عدد الرسائل: 8113
Thanks a lot!

29 كانون الثاني 2010 17:25

maki_sindja
عدد الرسائل: 1206
You're welcome!