Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Fransızca-İngilizce - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Fransızcaİngilizce

Kategori Website / Blog / Forum - Toplum / Insanlar / Politika

Başlık
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
Metin
Öneri Isildur__
Kaynak dil: Fransızca

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
JLB - prénom

Başlık
The documentarist relied on a team ...
Tercüme
İngilizce

Çeviri Tzicu-Sem
Hedef dil: İngilizce

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Mart 2010 13:22





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Mart 2010 15:02

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

28 Mart 2010 16:41

Sweet Dreams
Mesaj Sayısı: 2202
Agree with Francky.

29 Mart 2010 03:56

una1988spenser
Mesaj Sayısı: 3
句子不通