Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - フランス語-英語 - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
テキスト
Isildur__様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
翻訳についてのコメント
JLB - prénom

タイトル
The documentarist relied on a team ...
翻訳
英語

Tzicu-Sem様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
最終承認・編集者 lilian canale - 2010年 3月 29日 13:22





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 28日 15:02

Francky5591
投稿数: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

2010年 3月 28日 16:41

Sweet Dreams
投稿数: 2202
Agree with Francky.

2010年 3月 29日 03:56

una1988spenser
投稿数: 3
句子不通