Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Engleski - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiEngleski

Kategorija Web-site / Blog / Forum - Društvo / Ljudi / Politika

Naslov
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
Tekst
Poslao Isildur__
Izvorni jezik: Francuski

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
Primjedbe o prijevodu
JLB - prénom

Naslov
The documentarist relied on a team ...
Prevođenje
Engleski

Preveo Tzicu-Sem
Ciljni jezik: Engleski

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 ožujak 2010 13:22





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 ožujak 2010 15:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

28 ožujak 2010 16:41

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Agree with Francky.

29 ožujak 2010 03:56

una1988spenser
Broj poruka: 3
句子不通