Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Francuski-Angielski - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiAngielski

Kategoria Strona internetowa / Blog / Forum - Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Tytuł
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
Tekst
Wprowadzone przez Isildur__
Język źródłowy: Francuski

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
Uwagi na temat tłumaczenia
JLB - prénom

Tytuł
The documentarist relied on a team ...
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Tzicu-Sem
Język docelowy: Angielski

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 29 Marzec 2010 13:22





Ostatni Post

Autor
Post

28 Marzec 2010 15:02

Francky5591
Liczba postów: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

28 Marzec 2010 16:41

Sweet Dreams
Liczba postów: 2202
Agree with Francky.

29 Marzec 2010 03:56

una1988spenser
Liczba postów: 3
句子不通