Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 프랑스어-영어 - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 프랑스어영어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 사회 / 사람들 / 정치들

제목
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
본문
Isildur__에 의해서 게시됨
원문 언어: 프랑스어

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
이 번역물에 관한 주의사항
JLB - prénom

제목
The documentarist relied on a team ...
번역
영어

Tzicu-Sem에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
lilian canale에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 3월 29일 13:22





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 3월 28일 15:02

Francky5591
게시물 갯수: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

2010년 3월 28일 16:41

Sweet Dreams
게시물 갯수: 2202
Agree with Francky.

2010년 3월 29일 03:56

una1988spenser
게시물 갯수: 3
句子不通