Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleski

Kategorija Web-site/Blog/Forum - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
Tekst
Podnet od Isildur__
Izvorni jezik: Francuski

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
Napomene o prevodu
JLB - prénom

Natpis
The documentarist relied on a team ...
Prevod
Engleski

Preveo Tzicu-Sem
Željeni jezik: Engleski

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 29 Mart 2010 13:22





Poslednja poruka

Autor
Poruka

28 Mart 2010 15:02

Francky5591
Broj poruka: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

28 Mart 2010 16:41

Sweet Dreams
Broj poruka: 2202
Agree with Francky.

29 Mart 2010 03:56

una1988spenser
Broj poruka: 3
句子不通