Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Французька-Англійська - Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаАнглійська

Категорія Сайт / Блог / Форум - Суспільство / Люди / Політика

Заголовок
Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de...
Текст
Публікацію зроблено Isildur__
Мова оригіналу: Французька

Le documentariste s’est appuyé sur une équipe de chercheurs dirigée par la professeur de psychologie sociale JLB pour vérifier si la télévision était bien en mesure de fabriquer de la soumission à l’autorité, comme dans la célèbre expérience reprise dans le film XXX.
Пояснення стосовно перекладу
JLB - prénom

Заголовок
The documentarist relied on a team ...
Переклад
Англійська

Переклад зроблено Tzicu-Sem
Мова, якою перекладати: Англійська

The documentarist relied on a team of researchers led by professor of social psychology JLB to check if the television was really able to support submission to the law, as in the famous experiment back in the movie XXX
Затверджено lilian canale - 29 Березня 2010 13:22





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

28 Березня 2010 15:02

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
"documentarist" is about a person whose job is to realize documentaries, so I guess beginning from this text in English would be :
"The documentarist relied on a team of researchers..."

28 Березня 2010 16:41

Sweet Dreams
Кількість повідомлень: 2202
Agree with Francky.

29 Березня 2010 03:56

una1988spenser
Кількість повідомлень: 3
句子不通