Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Yunanca-İngilizce - τα όμοια ενεργειακά έλκονται

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Yunancaİngilizce

Başlık
τα όμοια ενεργειακά έλκονται
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Yunanca

τα όμοια ενεργειακά έλκονται

Başlık
Similars attract (each other).
Tercüme
İngilizce

Çeviri noObi
Hedef dil: İngilizce

Similars attract (each other).
En son lilian canale tarafından onaylandı - 5 Ekim 2010 22:36





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

1 Ekim 2010 16:22

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
Hi noObi,

What's the subject of this line?

1 Ekim 2010 18:38

noObi
Mesaj Sayısı: 6
It means that the similar things are attracted.Is a frase.

1 Ekim 2010 21:08

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'm not asking the meaning, but who is the subject.
I, you, he....?

1 Ekim 2010 23:13

noObi
Mesaj Sayısı: 6
None. It is a frase. For everybody

1 Ekim 2010 23:40

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
What do you mean by "frase"? That's not a word in English.

1 Ekim 2010 23:41

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
User10, could you help us here, please?

CC: User10

2 Ekim 2010 23:24

noObi
Mesaj Sayısı: 6
I'm sorry I wrote it wrong. phrase I ment.
Sorry again.

2 Ekim 2010 23:52

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Maybe is it a definition for crosswords

3 Ekim 2010 13:32

User10
Mesaj Sayısı: 1173
Hi everybody!

WbW: " Things that are energetically alike are attracted"

Smt like "like attracts like".

3 Ekim 2010 14:05

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I think we need more context here.

Otherwise I think the statement may have to do with this theory.


4 Ekim 2010 08:40

noObi
Mesaj Sayısı: 6
Your thought is correct. That is the meaning.