Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Anglais - τα όμοια ενεργειακά έλκονται

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: GrecAnglais

Titre
τα όμοια ενεργειακά έλκονται
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Grec

τα όμοια ενεργειακά έλκονται

Titre
Similars attract (each other).
Traduction
Anglais

Traduit par noObi
Langue d'arrivée: Anglais

Similars attract (each other).
Dernière édition ou validation par lilian canale - 5 Octobre 2010 22:36





Derniers messages

Auteur
Message

1 Octobre 2010 16:22

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi noObi,

What's the subject of this line?

1 Octobre 2010 18:38

noObi
Nombre de messages: 6
It means that the similar things are attracted.Is a frase.

1 Octobre 2010 21:08

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I'm not asking the meaning, but who is the subject.
I, you, he....?

1 Octobre 2010 23:13

noObi
Nombre de messages: 6
None. It is a frase. For everybody

1 Octobre 2010 23:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
What do you mean by "frase"? That's not a word in English.

1 Octobre 2010 23:41

lilian canale
Nombre de messages: 14972
User10, could you help us here, please?

CC: User10

2 Octobre 2010 23:24

noObi
Nombre de messages: 6
I'm sorry I wrote it wrong. phrase I ment.
Sorry again.

2 Octobre 2010 23:52

Francky5591
Nombre de messages: 12396
Maybe is it a definition for crosswords

3 Octobre 2010 13:32

User10
Nombre de messages: 1173
Hi everybody!

WbW: " Things that are energetically alike are attracted"

Smt like "like attracts like".

3 Octobre 2010 14:05

lilian canale
Nombre de messages: 14972
I think we need more context here.

Otherwise I think the statement may have to do with this theory.


4 Octobre 2010 08:40

noObi
Nombre de messages: 6
Your thought is correct. That is the meaning.