Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Kreikka-Englanti - τα όμοια ενεργειακά έλκονται

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaEnglanti

Otsikko
τα όμοια ενεργειακά έλκονται
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Kreikka

τα όμοια ενεργειακά έλκονται

Otsikko
Similars attract (each other).
Käännös
Englanti

Kääntäjä noObi
Kohdekieli: Englanti

Similars attract (each other).
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 5 Lokakuu 2010 22:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

1 Lokakuu 2010 16:22

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi noObi,

What's the subject of this line?

1 Lokakuu 2010 18:38

noObi
Viestien lukumäärä: 6
It means that the similar things are attracted.Is a frase.

1 Lokakuu 2010 21:08

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I'm not asking the meaning, but who is the subject.
I, you, he....?

1 Lokakuu 2010 23:13

noObi
Viestien lukumäärä: 6
None. It is a frase. For everybody

1 Lokakuu 2010 23:40

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
What do you mean by "frase"? That's not a word in English.

1 Lokakuu 2010 23:41

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
User10, could you help us here, please?

CC: User10

2 Lokakuu 2010 23:24

noObi
Viestien lukumäärä: 6
I'm sorry I wrote it wrong. phrase I ment.
Sorry again.

2 Lokakuu 2010 23:52

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Maybe is it a definition for crosswords

3 Lokakuu 2010 13:32

User10
Viestien lukumäärä: 1173
Hi everybody!

WbW: " Things that are energetically alike are attracted"

Smt like "like attracts like".

3 Lokakuu 2010 14:05

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I think we need more context here.

Otherwise I think the statement may have to do with this theory.


4 Lokakuu 2010 08:40

noObi
Viestien lukumäärä: 6
Your thought is correct. That is the meaning.