ترجمة - يونانيّ -انجليزي - τα όμοια ενεÏγειακά Îλκονταιحالة جارية ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
| τα όμοια ενεÏγειακά Îλκονται | | لغة مصدر: يونانيّ
τα όμοια ενεÏγειακά Îλκονται |
|
| Similars attract (each other). | ترجمةانجليزي ترجمت من طرف noObi | لغة الهدف: انجليزي
Similars attract (each other). |
|
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 5 تشرين الاول 2010 22:36
آخر رسائل | | | | | 1 تشرين الاول 2010 16:22 | | | Hi noObi,
What's the subject of this line? | | | 1 تشرين الاول 2010 18:38 | | | It means that the similar things are attracted.Is a frase. | | | 1 تشرين الاول 2010 21:08 | | | I'm not asking the meaning, but who is the subject.
I, you, he....? | | | 1 تشرين الاول 2010 23:13 | | | None. It is a frase. For everybody | | | 1 تشرين الاول 2010 23:40 | | | What do you mean by "frase"? That's not a word in English. | | | 1 تشرين الاول 2010 23:41 | | | User10, could you help us here, please? CC: User10 | | | 2 تشرين الاول 2010 23:24 | | | I'm sorry I wrote it wrong. phrase I ment.
Sorry again. | | | 2 تشرين الاول 2010 23:52 | | | | | | 3 تشرين الاول 2010 13:32 | | | Hi everybody!
WbW: " Things that are energetically alike are attracted"
Smt like "like attracts like". | | | 3 تشرين الاول 2010 14:05 | | | I think we need more context here.
Otherwise I think the statement may have to do with this theory.
| | | 4 تشرين الاول 2010 08:40 | | | Your thought is correct. That is the meaning. |
|
|