Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Fransızca - altri 100 anni

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: ArnavutçaİtalyancaFransızca

Kategori Anlatım / Ifade - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
altri 100 anni
Metin
Öneri Barpapouce
Kaynak dil: İtalyanca Çeviri Bakalli

ti auguro altri 100 anni

Başlık
Je te souhaite de vivre une autre ...
Tercüme
Fransızca

Çeviri alexfatt
Hedef dil: Fransızca

Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
"de vivre" est implicite dans le text Italien
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2011 14:48





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Temmuz 2011 00:04

Bilge Ertan
Mesaj Sayısı: 921
Bonjour Alex!

Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses?

7 Temmuz 2011 22:52

alexfatt
Mesaj Sayısı: 1538
Merhaba Bilge!

Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.

Tesekkür ederim!