Tercüme - İtalyanca-Fransızca - altri 100 anniŞu anki durum Tercüme
Kategori Anlatım / Ifade - Bilgisayarlar / Internet | | | Kaynak dil: İtalyanca Çeviri Bakalli
ti auguro altri 100 anni |
|
| Je te souhaite de vivre une autre ... | | Hedef dil: Fransızca
Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | "de vivre" est implicite dans le text Italien |
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 11 Temmuz 2011 14:48
Son Gönderilen | | | | | 7 Temmuz 2011 00:04 | | | Bonjour Alex!
Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses? | | | 7 Temmuz 2011 22:52 | | | Merhaba Bilge!
Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.
Tesekkür ederim! |
|
|