Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiitaliano-Kifaransa - altri 100 anni

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KialbeniKiitalianoKifaransa

Category Expression - Computers / Internet

Kichwa
altri 100 anni
Nakala
Tafsiri iliombwa na Barpapouce
Lugha ya kimaumbile: Kiitaliano Ilitafsiriwa na Bakalli

ti auguro altri 100 anni

Kichwa
Je te souhaite de vivre une autre ...
Tafsiri
Kifaransa

Ilitafsiriwa na alexfatt
Lugha inayolengwa: Kifaransa

Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années.
Maelezo kwa mfasiri
"de vivre" est implicite dans le text Italien
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Francky5591 - 11 Julai 2011 14:48





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

7 Julai 2011 00:04

Bilge Ertan
Idadi ya ujumbe: 921
Bonjour Alex!

Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses?

7 Julai 2011 22:52

alexfatt
Idadi ya ujumbe: 1538
Merhaba Bilge!

Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.

Tesekkür ederim!