Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Francuski - altri 100 anni

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiTalijanskiFrancuski

Kategorija Izraz - Kompjuteri / Internet

Naslov
altri 100 anni
Tekst
Poslao Barpapouce
Izvorni jezik: Talijanski Preveo Bakalli

ti auguro altri 100 anni

Naslov
Je te souhaite de vivre une autre ...
Prevođenje
Francuski

Preveo alexfatt
Ciljni jezik: Francuski

Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années.
Primjedbe o prijevodu
"de vivre" est implicite dans le text Italien
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 11 srpanj 2011 14:48





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 srpanj 2011 00:04

Bilge Ertan
Broj poruka: 921
Bonjour Alex!

Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses?

7 srpanj 2011 22:52

alexfatt
Broj poruka: 1538
Merhaba Bilge!

Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.

Tesekkür ederim!