Traducerea - Italiană-Franceză - altri 100 anniStatus actual Traducerea
Categorie Expresie - Calculatoare/Internet | | | Limba sursă: Italiană Tradus de Bakalli
ti auguro altri 100 anni |
|
| Je te souhaite de vivre une autre ... | | Limba ţintă: Franceză
Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années. | Observaţii despre traducere | "de vivre" est implicite dans le text Italien |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Iulie 2011 14:48
Ultimele mesaje | | | | | 7 Iulie 2011 00:04 | | | Bonjour Alex!
Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses? | | | 7 Iulie 2011 22:52 | | | Merhaba Bilge!
Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.
Tesekkür ederim! |
|
|