Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Italiaans-Frans - altri 100 anni

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesItaliaansFrans

Categorie Uitdrukking - Computers/Internet

Titel
altri 100 anni
Tekst
Opgestuurd door Barpapouce
Uitgangs-taal: Italiaans Vertaald door Bakalli

ti auguro altri 100 anni

Titel
Je te souhaite de vivre une autre ...
Vertaling
Frans

Vertaald door alexfatt
Doel-taal: Frans

Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années.
Details voor de vertaling
"de vivre" est implicite dans le text Italien
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 11 juli 2011 14:48





Laatste bericht

Auteur
Bericht

7 juli 2011 00:04

Bilge Ertan
Aantal berichten: 921
Bonjour Alex!

Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses?

7 juli 2011 22:52

alexfatt
Aantal berichten: 1538
Merhaba Bilge!

Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.

Tesekkür ederim!