Käännös - Italia-Ranska - altri 100 anniTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu - Tietokoneet / Internet | | | Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä Bakalli
ti auguro altri 100 anni |
|
| Je te souhaite de vivre une autre ... | | Kohdekieli: Ranska
Je te souhaite de vivre une autre centaine d'années. | | "de vivre" est implicite dans le text Italien |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 11 Heinäkuu 2011 14:48
Viimeinen viesti | | | | | 7 Heinäkuu 2011 00:04 | | | Bonjour Alex!
Je comprends bien ce que tu veux dire mais je crois que ça sonne un petit peu bizarre. Si l'on dit "Je te souhaite une vie de centenaire" ? Qu'est-ce que t'en penses? | | | 7 Heinäkuu 2011 22:52 | | | Merhaba Bilge!
Je pense que ta suggestion est très bonne!
Aussi en Italien nous avons son équivalent "Ti auguro una vita da centenario", mais on ne l'utilise pas en faisant un vœu.
Tesekkür ederim! |
|
|