Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Danca-Latince - Lev livet, men glem ikke døden.

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: DancaİngilizceLatince

Kategori Şiir

Başlık
Lev livet, men glem ikke døden.
Metin
Öneri Ann-Britt
Kaynak dil: Danca

Lev livet, men glem ikke døden.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden

Başlık
vive vitam
Tercüme
Latince

Çeviri Lein
Hedef dil: Latince

vive vitam, mortem ne obliviscaris
Çeviriyle ilgili açıklamalar
or: vive vitam sed mortem ne obliviscaris

I don't think 'sed' ('but') is necessary here and I think it sounds better without.
En son Aneta B. tarafından onaylandı - 17 Ağustos 2011 14:39