Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Tanska-Latina - Lev livet, men glem ikke døden.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Runous
Otsikko
Lev livet, men glem ikke døden.
Teksti
Lähettäjä
Ann-Britt
Alkuperäinen kieli: Tanska
Lev livet, men glem ikke døden.
Huomioita käännöksestä
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden
Otsikko
vive vitam
Käännös
Latina
Kääntäjä
Lein
Kohdekieli: Latina
vive vitam, mortem ne obliviscaris
Huomioita käännöksestä
or: vive vitam sed mortem ne obliviscaris
I don't think 'sed' ('but') is necessary here and I think it sounds better without.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 17 Elokuu 2011 14:39