Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Danois-Latin - Lev livet, men glem ikke døden.
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie
Titre
Lev livet, men glem ikke døden.
Texte
Proposé par
Ann-Britt
Langue de départ: Danois
Lev livet, men glem ikke døden.
Commentaires pour la traduction
Man skal huske at leve sit liv fuldt ud, men må ikke glemme døden
Titre
vive vitam
Traduction
Latin
Traduit par
Lein
Langue d'arrivée: Latin
vive vitam, mortem ne obliviscaris
Commentaires pour la traduction
or: vive vitam sed mortem ne obliviscaris
I don't think 'sed' ('but') is necessary here and I think it sounds better without.
Dernière édition ou validation par
Aneta B.
- 17 Août 2011 14:39