Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Rusça-Latince - рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Başlık
рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Metin
Öneri
Aleksandr!
Kaynak dil: Rusça
Рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Çeviriyle ilgili açıklamalar
латынь
Başlık
Natus est ut vincat...
Tercüme
Latince
Çeviri
Aneta B.
Hedef dil: Latince
Natus est ut vincat, a fortuna bona adiuvatus.
En son
Aneta B.
tarafından onaylandı - 29 Eylül 2011 09:15
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
29 Eylül 2011 08:29
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487
Hi dear Siberia!
Could you tell me if the text means:
"He was born to win, blessed with/supperted by good luck/fortune"
The poll unfortunately turned out to be useless.
CC:
Siberia
29 Eylül 2011 08:44
Siberia
Mesaj Sayısı: 611
I think you've got the point
(He is) Born to win, blessed to be lucky
29 Eylül 2011 09:16
Aneta B.
Mesaj Sayısı: 4487