Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Rus-Llatí - рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Expressió
Títol
рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Text
Enviat per
Aleksandr!
Idioma orígen: Rus
Рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Notes sobre la traducció
латынь
Títol
Natus est ut vincat...
Traducció
Llatí
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Llatí
Natus est ut vincat, a fortuna bona adiuvatus.
Darrera validació o edició per
Aneta B.
- 29 Setembre 2011 09:15
Darrer missatge
Autor
Missatge
29 Setembre 2011 08:29
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hi dear Siberia!
Could you tell me if the text means:
"He was born to win, blessed with/supperted by good luck/fortune"
The poll unfortunately turned out to be useless.
CC:
Siberia
29 Setembre 2011 08:44
Siberia
Nombre de missatges: 611
I think you've got the point
(He is) Born to win, blessed to be lucky
29 Setembre 2011 09:16
Aneta B.
Nombre de missatges: 4487