Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-ラテン語 - рожденный побеждать, благословленный на удачу.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語ラテン語

カテゴリ 表現

タイトル
рожденный побеждать, благословленный на удачу.
テキスト
Aleksandr!様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Рожденный побеждать, благословленный на удачу.
翻訳についてのコメント
латынь

タイトル
Natus est ut vincat...
翻訳
ラテン語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Natus est ut vincat, a fortuna bona adiuvatus.
最終承認・編集者 Aneta B. - 2011年 9月 29日 09:15





最新記事

投稿者
投稿1

2011年 9月 29日 08:29

Aneta B.
投稿数: 4487
Hi dear Siberia!
Could you tell me if the text means:
"He was born to win, blessed with/supperted by good luck/fortune"

The poll unfortunately turned out to be useless.

CC: Siberia

2011年 9月 29日 08:44

Siberia
投稿数: 611
I think you've got the point

(He is) Born to win, blessed to be lucky


2011年 9月 29日 09:16

Aneta B.
投稿数: 4487