Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Venäjä-Latina - рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Otsikko
рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Teksti
Lähettäjä
Aleksandr!
Alkuperäinen kieli: Venäjä
Рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Huomioita käännöksestä
латынь
Otsikko
Natus est ut vincat...
Käännös
Latina
Kääntäjä
Aneta B.
Kohdekieli: Latina
Natus est ut vincat, a fortuna bona adiuvatus.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Aneta B.
- 29 Syyskuu 2011 09:15
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
29 Syyskuu 2011 08:29
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487
Hi dear Siberia!
Could you tell me if the text means:
"He was born to win, blessed with/supperted by good luck/fortune"
The poll unfortunately turned out to be useless.
CC:
Siberia
29 Syyskuu 2011 08:44
Siberia
Viestien lukumäärä: 611
I think you've got the point
(He is) Born to win, blessed to be lucky
29 Syyskuu 2011 09:16
Aneta B.
Viestien lukumäärä: 4487