الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - روسيّ -لاتيني - рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
تعبير
عنوان
рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
نص
إقترحت من طرف
Aleksandr!
لغة مصدر: روسيّ
Рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
ملاحظات حول الترجمة
латынь
عنوان
Natus est ut vincat...
ترجمة
لاتيني
ترجمت من طرف
Aneta B.
لغة الهدف: لاتيني
Natus est ut vincat, a fortuna bona adiuvatus.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
Aneta B.
- 29 أيلول 2011 09:15
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
29 أيلول 2011 08:29
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487
Hi dear Siberia!
Could you tell me if the text means:
"He was born to win, blessed with/supperted by good luck/fortune"
The poll unfortunately turned out to be useless.
CC:
Siberia
29 أيلول 2011 08:44
Siberia
عدد الرسائل: 611
I think you've got the point
(He is) Born to win, blessed to be lucky
29 أيلول 2011 09:16
Aneta B.
عدد الرسائل: 4487