Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Russo-Latim - рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Expressões
Título
рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Texto
Enviado por
Aleksandr!
Idioma de origem: Russo
Рожденный побеждать, благоÑловленный на удачу.
Notas sobre a tradução
латынь
Título
Natus est ut vincat...
Tradução
Latim
Traduzido por
Aneta B.
Idioma alvo: Latim
Natus est ut vincat, a fortuna bona adiuvatus.
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 29 Setembro 2011 09:15
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
29 Setembro 2011 08:29
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hi dear Siberia!
Could you tell me if the text means:
"He was born to win, blessed with/supperted by good luck/fortune"
The poll unfortunately turned out to be useless.
CC:
Siberia
29 Setembro 2011 08:44
Siberia
Número de Mensagens: 611
I think you've got the point
(He is) Born to win, blessed to be lucky
29 Setembro 2011 09:16
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487