Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



42Tercüme - Türkçe-İngilizce - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: TürkçeBoşnakcaBulgarcaFransızcaİngilizceFarsça

Başlık
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Metin
Öneri Francky5591
Kaynak dil: Türkçe

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Başlık
I miss you so much.
Tercüme
İngilizce

Çeviri Mesud2991
Hedef dil: İngilizce

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
En son Lein tarafından onaylandı - 8 Şubat 2012 14:23





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

7 Şubat 2012 21:09

eesmaa
Mesaj Sayısı: 2
I think missing is not special.

7 Şubat 2012 23:19

Mesud2991
Mesaj Sayısı: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.