Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



42Traduction - Turc-Anglais - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcBosnienBulgareFrançaisAnglaisFarsi-Persan

Titre
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
Texte
Proposé par Francky5591
Langue de départ: Turc

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

Titre
I miss you so much.
Traduction
Anglais

Traduit par Mesud2991
Langue d'arrivée: Anglais

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
Dernière édition ou validation par Lein - 8 Février 2012 14:23





Derniers messages

Auteur
Message

7 Février 2012 21:09

eesmaa
Nombre de messages: 2
I think missing is not special.

7 Février 2012 23:19

Mesud2991
Nombre de messages: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.