Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



42תרגום - טורקית-אנגלית - Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתבוסניתבולגריתצרפתיתאנגליתפרסית

שם
Ya gözlerin aklımda, yada adın aklımda. Ya...
טקסט
נשלח על ידי Francky5591
שפת המקור: טורקית

Seni çok özlüyorum. Ya gözlerin aklımda, ya da hayalin karşımda.
Ya özlemek çok güzel, ya da özlenen çok özel.

שם
I miss you so much.
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי Mesud2991
שפת המטרה: אנגלית

I miss you so much. Either your eyes are on my mind or your image is in front of me.
Either missing is very beautiful or the one who is being missed is very special.
אושר לאחרונה ע"י Lein - 8 פברואר 2012 14:23





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 פברואר 2012 21:09

eesmaa
מספר הודעות: 2
I think missing is not special.

7 פברואר 2012 23:19

Mesud2991
מספר הודעות: 1331
Yes, missing is not special, it is just beautiful. The one who is being missed is special.

If this is your own opinion about the text, that's different.