Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Türkçe-Fransızca - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Türkçe

Kategori Gunluk hayat - Gunluk hayat

Başlık
ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...
Metin
Öneri Lilimaud
Kaynak dil: Türkçe

ey can; kimseyi kirma
sozden agiri yoktur
beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü
kaldiramaz

Dikkat, bu çeviri bir uzman tarafından henüz değerlendirilmemiştir, yanlış olabilir!
Başlık
Demande de délicatesse vis-à-vis de son prochain.
Tercüme
Fransızca

Çeviri tradtu
Hedef dil: Fransızca

Cher être humain; ne brise personne
Il n'y a rien de plus dur que des paroles.
Le corps peut soulever une charge énorme mais la volonté ne peut soutenir tous les mots.
19 Ağustos 2017 23:43