Traducció - Turc-Francès - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: 
Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana | ey can; kimseyi kirmasozden agiri ... | | Idioma orígen: Turc
ey can; kimseyi kirma sozden agiri yoktur beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü kaldiramaz |
|
 Atenció, aquesta traducció encara no ha estat avaluada per un expert, pot estar malament. | Demande de délicatesse vis-à -vis de son prochain. | TraduccióFrancès Traduït per tradtu | Idioma destí: Francès
Cher être humain; ne brise personne Il n'y a rien de plus dur que des paroles. Le corps peut soulever une charge énorme mais la volonté ne peut soutenir tous les mots. |
|
19 Agost 2017 23:43
|