Umseting - Turkiskt-Franskt - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...Núverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur Dagliga lívið - Dagliga lívið | ey can; kimseyi kirmasozden agiri ... | | Uppruna mál: Turkiskt
ey can; kimseyi kirma sozden agiri yoktur beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü kaldiramaz |
|
Ávaring, hendan umseting er ikki enn mett av einum serkønum, hon kann vera skeiv. | Demande de délicatesse vis-à -vis de son prochain. | UmsetingFranskt Umsett av tradtu | Ynskt mál: Franskt
Cher être humain; ne brise personne Il n'y a rien de plus dur que des paroles. Le corps peut soulever une charge énorme mais la volonté ne peut soutenir tous les mots. |
|
19 August 2017 23:43
|