Übersetzung - Türkisch-Französisch - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: 
Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben | ey can; kimseyi kirmasozden agiri ... | | Herkunftssprache: Türkisch
ey can; kimseyi kirma sozden agiri yoktur beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü kaldiramaz |
|
 Achtung, diese Übersetzung ist noch nicht von einem Experten bewertet worden, sie könnte falsch sein! | Demande de délicatesse vis-à -vis de son prochain. | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von tradtu | Zielsprache: Französisch
Cher être humain; ne brise personne Il n'y a rien de plus dur que des paroles. Le corps peut soulever une charge énorme mais la volonté ne peut soutenir tous les mots. |
|
19 August 2017 23:43
|