Traduction - Turc-Français - ey can; kimseyi kirmasozden agiri ...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: 
Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne | ey can; kimseyi kirmasozden agiri ... | | Langue de départ: Turc
ey can; kimseyi kirma sozden agiri yoktur beden cok yükü kaldirir ama gönül her sözü kaldiramaz |
|
 Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte ! | Demande de délicatesse vis-à -vis de son prochain. | TraductionFrançais Traduit par tradtu | Langue d'arrivée: Français
Cher être humain; ne brise personne Il n'y a rien de plus dur que des paroles. Le corps peut soulever une charge énorme mais la volonté ne peut soutenir tous les mots. |
|
19 Août 2017 23:43
|